اخبار عاجلة

فالنتينا كولمبو و الصوت الإبداعي النسائي العربي

فالنتينا كولمبو كاتبة و مترجمة إيطالية حاصلة على دكتوراه في الدراسات الإسلامية من جامعة اورينتالا في نابولي عن المعتزلة . و هي أستاذة اللغة العربية في جامعة لوكا من فلورنسا . ترجمت للعديد من الروايات العربيات كجومانة حداد، ليلى العثمان، رضوى عاشور ، ليلى بعلبكي ، سناء الجاك… و اصدرت كتابا في هذا الشأن بعنوان ( كلمة المرأة جسد المرأة) . و قد دحضت عبره النظرة الاستشراقية التقليدية التي ما زالت أسيرة النظرة القديمة حول حريم العالم العربي لتضيف بعدا انسانيا جديدا و لكي تصحح بعيون اكثر انفتاحا موقف الإنسان الغربي من المرأة العربية التي لا يراها الا كجسد و مصدر لذة للرجل الشرقي و على ان بلدان الشرق ما هي إلا مراتع للجنس و ان العالم العربي الإسلامي هو عالم الغرائز و السحر و الأجواء السرية الشديدة الغرابة حيث يحلو الحديث عن الحريم و الألمان و القيان و الجواري و الغلمان و العلاقات الجنسية المثيرة منطلقا من السرديات الكلاسيكية الكبرى ( الف ليلة و ليلة ) . لكن فالنتينا باطلاعها على الثقافة العربية الإسلامية و ترجمتها للعديد من الأعمال السردية النسائية العربية أصبحت لديها نظرة مختلفة عن المرا ة العربية المبدعة هذه الأخيرة التي عبرت عن رفضها و تمردها كذات مقموعة و التي كشفت النقاب عن زوايا مسكوت عنها في الواقع و أصبحت شهرزاد التي كسرت سيف شهريار.

بقلم ناصر الحرشي جريدة الحياة

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

إغلاق